Режим работы магазина:
ПН - ВС: с 00:00 до 24:00

Апостиль в Украине для использования в Испании. СРОЧНО. Апостиль на украинских документах для Испании.

Апостиль на украинских документах – штамп, делающий документ официальным в Испании. Штамп ставит уполномоченный орган страны, издавший документ. Например, свидетельство о рождении, которое выдано в Украине, для признания Испанией должно быть апостилировано в Украине. Процедуре легализации должны быть подвергнуты все документы, выданные государством, т.е. свидетельства о рождении, браке, разводе, смене имени, дипломах и аттестатах, справки по налоговой, о несудимости и другие.

Как и в любой стране, апостиль для Испании имеет свои особенности.

Все документы, на которые ставят апостиль для использования в Испании, можно разделить на три большие группы:

  1. Нотариальные (заявления, доверенности, договоры купли-продажи и т.п.), судебные документы (решения, постановления судов и т.п.), а также свидетельства и выписки, выданные органами ДРАЦС (свидетельства о рождении, браке, смерти, подтверждение добрачной фамилии, смене имени и другие) ).
  2. Информационные справки (справки о доходах из Налоговой инспекции, справки о регистрации места жительства и о составе семьи) и медицинские документы.
  3. Образовательные документы (аттестаты, дипломы младшего специалиста, бакалавра, магистра, специалиста, приложения к дипломам и аттестатам, архивные справки и т.п.).

Процедура апостилирования документов для Испании.

Сама последовательность проставления апостиля на документы для Испании аналогична многим другим странам. Вы просто должны посетить определенный отдел легализации соответствующего украинского Министерства и проапостилировать документ.

Получение апостиля - это первый шаг, вторым шагом будет перевод на испанский язык. Если Вы планируете оформленные документы отправлять в Испанское посольство, то достаточно заверить перевод текста украинским нотариусом. Если ваши документы нужны учреждениям на территории Испании, то перевод делается присяжными переводчиками. Этот тип перевода могут сделать только на территории Испании.

Внимание! В Украине нет института присяжного перевода, но есть перевод, заверенный нотариусом. Если есть возможность лучше переводить документы у испанского присяжного переводчика. Дело в том, что Испанские учреждения иногда не принимают переводы, заверенные украинскими нотариусами.

 Посетите сайт где больше информации для подготовки документов для Испании

https://spain.apostille.ua/

Напишите в мессенджер.
Viber. Telegram. WhatsApp. 
Мы ответим на все ваши вопросы. Быстро и компетентно.